[Regia-NA] Reenacting Jargon

Douglas Sunlin dsunlin at hotmail.com
Sat Jan 29 12:28:18 EST 2005


Turkey: From American RenFaires; a paying visitor.

On manræden,
Osweald of Baldurstrand
http://groups.yahoo.com/group/California_Viking_Age
http://www.geocities.com/baldurstrand/
<><><> <><><> <><><>



>From: Folo Watkins <folo at advancenet.net>
>Reply-To: list-Regia-NA <list-regia-na at lig.net>
>To: regia at yahoogroups.com, list-regia-na at lig.net
>Subject: [Regia-NA] Reenacting Jargon
>Date: Fri, 28 Jan 2005 21:50:30 -0800
>
>In my experience, every era of living history has terminology, sometimes 
>shared, sometimes different. For example:
>farb (many eras) non-accurate
>fudgie (Mackimack Island) tourist (because the island sells fudge, and 
>tourists will approached costumed interpreters and touch their sleeves with 
>fudgie fingers, asking, "What's this made of...?"
>turon (Buckskinning) tourist moron
>Ramada ranger (AWI) a reenactor who stays in a hotel at an event
>sword jock (SCA) someone who's interested in martial activities to the 
>exclusion of anything else
>booshway (Buckskinning) organizer of an event
>
>I am in the process of making a handout for new members that will hopefully 
>include the jargon used in Regia. I know of jubbly and aunt martha, but 
>there has to be many others. What kind of reenacting slang do you use? 
>Thanks for your input!
>
>Cheers, Folo
>
>
>_______________________________________________
>list-Regia-NA site list
>list-Regia-NA at lig.net
>http://lig.net/mailman/listinfo/list-regia-na




More information about the list-Regia-NA mailing list